
Зашто руски не смеј се?
Руски • Зашто не осмех?

Познати лингвиста открио тајне познатог руског осмеха.
Странци су стално је рекао да је руски - изненађујуће осмеха људи, пише о томе у блоговима и водичима, питајте лично, реците све своје пријатеље и познанике. Заиста, ми осмех много мање друге националности, али, како се испоставило, ми то радимо има своје разлоге.
Познати научник, професор Јосиф Стернин позива једног од специфичности руског карактера домаћинства без осмеха и објашњава да је неколико фактора.
Ево извода из члана лингвиста, који баца светло на неке необичности мистериозног руске душе.
1. осмех на руском комуникације није љубазношћу сигнала. Вестерн осмеси док поздрав значи чиста учтивост. Што више особа насмеје се више пријатељство жели да покаже свог партнера. Константа љубазан осмех је позвао руског "дежурни осмех" и сматра знак лошег човјека, манифестација његовог неискреност, тајности, неспремност да се пронађу права осећања. Руски осмех - је знак личној симпатији, не љубазан. 2. Руска није осмех на странце. Смиле у руском комуникације обратио углавном познат. Зато је продавачица није осмех на купце - они их не знам. Ако је купац упознат продавачица, рекла му дефинитивно смилес!
3. Руски атипично насмејани назад. Ако руска види га / је насмејани странцу, он ће несумњиво тражити разлог забаве. Можда нешто у његовом / њеном одећом или фризуром је овај тип толико забавно.
4. Да Руски насмијала, то би требало да буде довољно за овог разлога очигледне другима. То даје лицу право на осмијех - из тачке гледишта других. Руски језик има јединствену изреку која није у другим језицима, "Смех без разлога -. Знак будала"
5. Руски осмеха човек (то без осмеха, не глоом - руски за најзабавније, весео и духовит) и уз подршку руског фолклора, у коме се налазе многе изрекама и пословицама "против" смех и шала. Владимира дал речник "Приче из руског народа" - шала без добрих аргумената. - И смех води греху. - И смех, и грех. - Понекад смех плакати одговара. - нема истине у шали. - Шала не води добру. 6. Руски није прихватила да осмех док је на дужности, приликом обављања било озбиљан посао. На пример, цариници на аеродрому није осмех, јер прометној озбиљан посао. Ова функција је јединствена Руски осмех.
7. Руски осмех је требало да буде само искрен, то се сматра као искрени израз доброг расположења или позиције на другој страни.
Дакле, ако осмех странца - то не значи ништа, он је научио да се смеје на све, а ако руски насмешио, то је зато што је заиста желела.